Bỏ túi những thành ngữ về trái cây thú vị trong tiếng Anh

Tiếng Anh là một ngôn ngữ phong phú với nhiều thành ngữ và cụm từ đặc biệt. Trong lĩnh vực trái cây chúng ta cũng có một số thành ngữ thú vị và hấp dẫn. Trong bài viết này, chúng ta sẽ khám phá và giải nghĩa một số thành ngữ về trái cây bằng tiếng Anh.

1. The apple of someone's eye

Giải nghĩa: Thành ngữ này chỉ người hoặc vật mà ai đó yêu thích, quan tâm đặc biệt và coi trọng.

Ví dụ: John's daughter is the apple of his eye. He's always talking about how proud he is of her achievements. (Con gái của John là người mà John yêu thích và quan tâm đặc biệt. John luôn nói về sự tự hào của mình với những thành tựu của con gái.)

2. A piece of cake

Giải nghĩa: Thành ngữ này chỉ một công việc hoặc nhiệm vụ dễ dàng hoàn thành, không gặp khó khăn.

Ví dụ: Don't worry about the test. It's going to be a piece of cake. You've studied hard and you'll do great. (Đừng lo lắng về bài kiểm tra. Nó sẽ rất dễ dàng. Bạn đã học chăm chỉ và bạn sẽ làm tốt.)

3. Banana republic

Giải nghĩa: Thành ngữ này ám chỉ một quốc gia hoặc vùng lãnh thổ bị thống trị bởi một chính phủ thối nát, bất công hoặc không ổn định.

Ví dụ: Corruption and political instability have turned the country into a banana republic, with the majority of its citizens living in poverty. (Sự tham nhũng và sự bất ổn chính trị đã biến đất nước thành một cộng hòa chuối, với đa số công dân sống trong cảnh nghèo đói.)

4. The cherry on top

Giải nghĩa: Thành ngữ này chỉ điều gì đó thêm vào để làm một điều gì đó trở nên hoàn hảo hơn, thường là điều gì đó thêm vào một thành công hoặc niềm vui hiện có.

Ví dụ: After a wonderful dinner, the delicious dessert was the cherry on top. (Sau một bữa tối tuyệt vời, món tráng miệng ngon lành đã làm cho bữa ăn trở nên hoàn hảo hơn.)

5. Go bananas

Giải nghĩa: Thành ngữ này chỉ sự hưng phấn, sự hào hứng quá mức hoặc sự mất kiểm soát.

Ví dụ: The crowd went bananas when their favorite band took the stage. (Đám đông trở nên rất hưng phấn khi ban nhạc yêu thích của họ lên sân khấu.)

6. Sour grapes

Giải nghĩa: Thành ngữ này ám chỉ việc phê phán hoặc chê bai điều gì đó mà chúng ta không thể đạt được hoặc không thể sở hữu.

Ví dụ: Tom said he didn't want the promotion anyway, but it's just sour grapes. Deep down, he's disappointed. (Tom nói rằng anh ta không muốn thăng chức, nhưng đó chỉ là lời nói bùn của ai đó. Trong tâm hồn, anh ta thực sự thất vọng.)

7. To go pear-shaped

Giải nghĩa: Thành ngữ này chỉ việc một kế hoạch, dự án hoặc tình huống trở nên không thành công hoặc xấu đi.

Ví dụ: Everything was going well with the project until the last minute when it all went pear-shaped due to a major technical issue. (Mọi thứ đều diễn ra tốt với dự án cho đến phút cuối cùng khi tất cả mọi thứ trở nên tồi tệ do một vấn đề kỹ thuật lớn.)

8. To spill the beans

Giải nghĩa: Thành ngữ này chỉ hành động tiết lộ thông tin hoặc bí mật mà ban đầu không nên được tiết lộ.

Ví dụ: Mary accidentally spilled the beans about the surprise party. Now, everyone knows! (Mary vô tình tiết lộ bí mật về bữa tiệc bất ngờ. Bây giờ, mọi người đều biết!)

Những thành ngữ về trái cây trên đây là một phần nhỏ trong vô vàn thành ngữ tiếng Anh. Sử dụng các thành ngữ này trong văn bản hoặc bài viết của bạn có thể làm nó trở nên sinh động và thú vị hơn. Hy vọng bạn đã tìm thấy những thông tin hữu ích trong bài viết này. Ngoài ra bạn có thể tham khảo thêm một số từ vựng về trái cây thông dụng khác trong bài viết này nhé!